Języki

Jak pozbyć się blokady w mówieniu w obcym języku

Bardzo dobre pytanie. Odpowiedź na nie to taki Graal dla lektorów. Może nie każdy człowiek nadaje się na nauczyciela – nie każdy ma wystarczające pokłady cierpliwości, talent do wyjaśniania pewnych kwestii. Ale większość lektorów świetnie potrafi wytłumaczyć zawiłości gramatyczne. Większość uczących się je rozumie i rewelacyjnie zdaje różnego rodzaju testy gramatyczne. Ale co z tego, jeśli potem boimy się mówić?

Wspaniale byłoby pstryknąć palcem i uczynić naszego podopiecznego gotowym do skutecznej, bezstresowej komunikacji w języku obcym. Niestety, jak pewnie wiecie, tak to nie działa.

Wczoraj rozmawiałam z pewną młodą osóbką, która niedawno rozpoczęła studia na kierunku filologia angielska. Zwierzyła mi się, że na konwersacjach ma blokadę i nie ma ochoty się odzywać, gdyż ma wrażenie, że ludzie wokół niej mówią dużo lepiej. Cóż mogłam jej w takiej sytuacji doradzić? Przede wszystkim pamiętajmy, że nasza wyobraźnia lubi płatać nam figle, i czasami wyolbrzymiamy problemy. Bardzo możliwe, że różnica w poziomie o której rozmawiałyśmy wcale nie jest tak duża, jak się wydaje. Po drugie, nie powiem, że jest to bez znaczenia, ale uważam, że na takich rzeczach nie należy się skupiać. Jeżeli będziemy zbyt często porównywać się do ludzi dokoła nas, nie starczy nam czasu ani energii na pracę nad sobą. Jest jak jest. Należy iść do przodu i skupić się na sobie.

Po trzecie, fajnie jest mieć dobrych znajomych w grupie. Ale na studia idziemy głównie po to, żeby się uczyć. Więc jeśli masz fajnych ludzi wokół siebie, to będą Cię wspierać. Jeśli nie są fajni, to po co w ogóle o nich myśleć. Ale oczywiście, to jest tylko jeden przykład. Jestem przekonana, że moja rozmówczyni bardzo szybko otrząśnie się z tych wątpliwości i wszystko będzie w porządku. Przyczyny blokady bywają jednak różne.

O czym warto pamiętać, kiedy czujemy się zablokowani?

Jeśli mamy okazję zanurzyć się w języku, którego się uczymy, nie ma nic piękniejszego jak ten moment, kiedy nareszcie rozumiemy, co się wokół nas dzieje, i jeszcze potrafimy na to werbalnie zareagować! Jest to cudowne kulturowe doświadczenie i szansa rozwoju. Nieważne wówczas jest, że nie mówimy bezbłędnie. Ważne, że rozumiemy i że jesteśmy rozumiani. Warto wystawiać się więc na tego typu sytuacje i regularnie weryfikować nasz obecny poziom, ale przede wszystkim czerpać przyjemność z tych chwil i motywację do dalszej nauki.

NIKT NIE MÓWI BEZBŁĘDNIE. NATIVE SPEAKERZY TEŻ NIE! Pewnie, że kiedy dopiero zaczynamy naszą przygodę z językiem, albo odświeżamy go, albo w ogóle dopiero próbujemy rozmawiać, bo do tej pory za bardzo się tego baliśmy, zdarzają nam się momenty ciszy, zdarzają nam się momenty, kiedy długo zastanawiamy się nad zdaniem. Czasami rozmówca nas nie rozumie. Zastanów się jednak: jak zachowujesz się lub jak zachowałbyś się, gdybyś spotkał kogoś, kto uczy się języka polskiego i, choć z błędami, próbuje Ci coś powiedzieć? Czy to nie wspaniałe, że ktoś wkłada czas i wysiłek w naukę Twojego języka ojczystego? Jestem przekonana, że próbowałbyś wszystkiego, aby takiej osobie pomóc. Na pewno z uśmiechem na twarzy wszedłbyś w tę rozmowę i stworzył taką atmosferę, aby osoba ta nie czuła się źle. Skoro tak, dlaczego myślisz, że w drugą stronę jest inaczej? Na świecie jest masa wspaniałych ludzi, którym jest bardzo miło, że próbujesz pokonać swoje bariery i wkładasz energię w nauczenie się ich języka.

Co powoduje, że boisz się mówić w języku obcym? Jakie myśli przychodzą Ci do głowy w tym momencie? Jak się wtedy czujesz? To wszystko jest ważne. Analiza przyczyn pomoże Ci ustalić, co możesz zrobić, aby problem rozwiązać.

Jeżeli jesteś w kraju, w którym używa się języka, którego się uczysz, powinieneś to wykorzystać. Stawiaj sobie małe wyzwania – nie zapisuj się na konferencję o najnowszych trendach w psychologii w pierwszym tygodniu pobytu. Zacznij od kupienia gazety w kiosku.

Pracuj nad swoją wymową – jeśli sam źle wymawiasz dane słowo, nie rozpoznasz go w rozmowie gdy zostanie wymówione poprawnie. Po prostu. W tekście rozpoznasz, w rozmowie nie. Dlatego warto weryfikować naszą wymowę. Jeśli masz wątpliwości, czy wymawiasz wyraz poprawnie, najprościej jest wpisać go do translatora i nacisnąć ikonkę do odsłuchania. Polecam również stronę forvo. Tam możesz porównać wymowę danego słowa w kilku wersjach, na przykład przez użytkowników z USA, Wielkiej Brytanii, Australii itd.

NAJWAŻNIEJSZE jest zanurzenie w języku. Nawet jeśli nie przebywasz w kraju, w którym mówi się językiem, którego się uczysz, możesz dzisiaj stworzyć sobie idealne warunki do zanurzenia się w nim. Oglądaj / czytaj wiadomości w tym języku, słuchaj radia, oglądaj filmy bez lektora – z napisami po polsku lub w języku, którego się uczysz. Używaj aplikacji w telefonie, czytaj książki, komiksy. Słuchanie radia w tle pomaga nawet wtedy, kiedy nie skupiasz się na tej czynności. Daje Ci to osłuchanie z językiem, jego melodią, intonacją.

Znajdź znajomych na fejsie i rozmawiaj z nimi w tym języku. Przecież to wspaniała sytuacja – nie stoją naprzeciwko Ciebie, czekając, aż skończysz zdanie. Możesz sobie je przemyśleć, sprawdzić słówko, napisać. Nie stresujesz się wówczas swoją wymową.

Jeżeli natomiast masz zamiar na naukę języka poświęcić jedynie jedną godzinę tygodniowo, no to pewnie zbyt dużych postępów zbyt szybko nie zrobisz.

Jeśli chcesz dotrzeć do źródła Twojego problemu i zdiagnozować przyczyny Twojej blokady, zapraszam na bezpłatne konsultacje.

Być może zechcesz też zapoznać się z poniższymi artykułami:

Jak uczyć się języka obcego czytając książki
Jak precyzyjnie wyrażasz swoje myśli
Jak znaleźć czas na naukę języka obcego
Fiszki to fajna rzecz
Jak nie uczyć się języków obcych
O tym, jak popsułam mój angielski przez ciągłe rozmowy w tym języku

Email this to someoneShare on FacebookShare on Google+Tweet about this on TwitterShare on LinkedIn